14 схожих, але різних речей, які плутають навіть освічені люди

Ви помічали, як багато в нашій мові слів, які ми помилково вважаємо синонімами і тому вживаємо неправильно? Наприклад, кажемо «солома» замість «сіно» і навпаки, плутаємо емігранта з іммігрантом, а що найгірше, не знаємо, в чому різниця між соціопатом і соціофобом.

Тутка вирішив покласти край цій словникової плутанині й назавжди розібратися, що є що.

Учитель і педагог

Учитель – це фахівець, який чогось навчає.

А ось педагог – це вчитель, наставник і вихователь в одній особі. Тобто він передає не лиш знання, але й духовний досвід, і прагне виховати гармонійну особистість. Великими педагогами були Марія Монтессорі, Рудольф Штайнер, Костянтин Ушинський, Лев Толстой і багато інших.

Соціопат і соціофоб

Соціопат – людина з розладом особистості, яка не відчуває прихильності навіть до власних батьків і дітей та повністю нехтує чужими правами і почуттями. Для таких людей не існує ніяких моральних обмежень, заради досягнення своїх цілей вони підуть на що завгодно. Віднедавна соціопатію і психопатію почали вважати синонімами.

Соціофоб – людина, яка боїться взаємодіяти з довколишніми й тому уникає їх. Вона може відчувати справжній жах, наприклад, від необхідності здати в магазин неякісний товар або щось запитати у перехожих на вулиці. Такі люди постійно переживають про те, що про них подумають інші, і всі їх реакції сприймають щодо себе. Соціофобія також має фізіологічні прояви у вигляді прискореного серцебиття, пітливості, нудоти і тремтіння в кінцівках.

Емігрант та іммігрант

Емігрант – людина, яка покидає свою країну.

Іммігрант – той, хто законно в’їжджає в чужу країну, щоб жити і працювати там.

Насправді одна людина може бути одночасно і емігрантом, й іммігрантом, все залежить від того, з якого боку на це подивитися. Наприклад, Йосип Бродський, який змушений був залишити Росію і переїхати до Відня, для росіян став емігрантом, а для жителів Відня – іммігрантом.

Флюорографія і рентген легень

І флюорографія, і рентген легень є методами діагностики, за яких крізь тіло проходять спрямовані рентгенівські промені, а отримані дані фіксуються на фотоплівці.

Тільки при флюорографії радіаційний вплив променів нижчий, знімок виходить не таким якісним і на ньому видно лише легені та частину серця.

А ось на рентгенівському знімку можна побачити контури легень, м’які тканини, серце, кровоносні судини і кісткові структури.

Азбука і буквар

Азбука – це алфавіт з картинками і віршами. Це перше знайомство дітей з буквами, які розташовуються саме в тому порядку, який прийнятий в даній писемності.

Буквар ж є посібником з навчання грамоти, це та сама книга, за якою навчаються читати і писати. Букви тут розташовані за ступенем складності та частоті використання, а для закріплення матеріалу використовуються вправи.

Піджак і блейзер

Піджак – це частина костюму, верхній одяг, однобортна або двобортна куртка з коміром, яка застібається на ґудзики. У піджака обов’язково повинні бути лацкани (відвороти тканини на верхній частині), довгі рукави, шліци (невеликі розрізи по низу виробу, в тому числі на рукавах).

Блейзер – спрощений вид піджака, який відрізняється вільним простим кроєм. Особливістю блейзера також є наявність накладних кишень і контрастних ґудзиків.

Бутерброд і сендвіч

Бутерброд – закуска, яка складається зі скибочки хліба і додаткових харчових інгредієнтів.

Сендвіч – той самий бутерброд, тільки з додатковим шматком хліба зверху.

Тире і дефіс

Тире – це розділовий знак у вигляді довгої рисочки, яка розділяє або виділяє синтаксичні конструкції речення та інші елементи.

Київ – столиця України, її культурний та фінансовий центр

Дефіс ж – це коротка риска, яку ми ставимо при сполученні частин слів в одне ціле. Це – більше орфографічний знак

Наприклад: хата-читальня, Івано-Франківськ, день-другий, далеко-далеко.

КНДР і КНР

КНДР – Корейська Народно-Демократична Республіка (Північна Корея).

КНР – Китайська Народна Республіка.

Мазь і крем

Мазь – це лікарська форма препарату, яка діє через пори шкіри. Основу мазі складають жири, завдяки чому вона всмоктується повільніше, зате глибоко проникає всередину. Має надзвичайно густу структуру.

У крему ж консистенція густих вершків і зазвичай білий колір. Основу крему складає масло, а отже він легко всмоктується, але не здатний глибоко проникнути.

Сіно і солома

Сіно – скошена і висушена трава, яка зберігає колір і поживні властивості рослини. Саме його заготовляють як корм для тварин.

Солома – стебла бобових і злакових культур, які висохли ще до того, як їх скосили. Вона схожа на жорсткі ламкі трубочки випаленого чи жовтого кольору. В соломі немає харчової цінності, зазвичай її використовують як підстилку для тварин або утеплювальний матеріал.

Бриджі та капрі

Бриджі – це короткі штани до колін або трохи нижче, які найчастіше щільно охоплюють ноги. У XVI-XVIII століттях вони призначалися для верхової їзди, і носили їх з високими чобітьми.

Капрі ж доходять до середини гомілки і зазвичай мають прямий крій. Ці штани були створені на італійському острові Капрі, звідси й назва. Призначалися вони для прогулянок по узбережжю, в них можна було зайти у воду по щиколотку.

Водій і шофер

Водієм можна назвати будь-яку людину, яка керує транспортним засобом.

Шофер – це фахівець, чия професійна діяльність пов’язана з водінням автомобіля, тобто той, хто цим заробляє. Зараз це слово рідко вживають.

Вівсянка і геркулес

Вівсянка – це каша, приготована з цілісного вівсяного зерна, яке не зазнавало механічної обробки. Вариться вона майже годину.

Геркулес ж просто назва марки вівсяних пластівців. Для їх приготування зерно очищують, пропарюють і спресовують. Через обробку користі в них менше, зате зварити можна за 3 хвилини.

А які слова ви плутаєте найчастіше?

За матеріалами

Залиште свій коментар

коментарів

Пов'язані статті

Back to top button
Close

Adblock Detected

Please consider supporting us by disabling your ad blocker